{"id":14480,"date":"2024-03-31T21:23:54","date_gmt":"2024-03-31T18:23:54","guid":{"rendered":"https:\/\/engoverse.online\/?p=14480"},"modified":"2024-04-01T02:05:22","modified_gmt":"2024-03-31T23:05:22","slug":"bilmeniz-gereken-20-gunluk-deyimler","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/bilmeniz-gereken-20-gunluk-deyimler\/","title":{"rendered":"Bilmeniz Gereken 20 G\u00fcnl\u00fck Deyimler"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"14480\" class=\"elementor elementor-14480\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a44d7bd e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a44d7bd\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e75195c elementor-widget elementor-widget-pix-heading\" data-id=\"e75195c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"pix-heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div  class=\"pix-heading-el text-center\"><div><div class=\"slide-in-container2\"><h1 class=\"font-weight-bold heading-text el-title_custom_color mb-12\" style=\"\" data-anim-type=\"\" data-anim-delay=\"\">20 G\u00fcnl\u00fck Deyimler: Bilmeniz Gerekenler<\/h1><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8c5f61a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"8c5f61a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-98d8436 elementor-widget elementor-widget-pix-text\" data-id=\"98d8436\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"pix-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"pix-el-text w-100 text-left\" ><p class=\"resp-option text-left\"><p>G\u00fcnl\u00fck dilimizde s\u0131k s\u0131k kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z ifadeler, dilin zenginli\u011fini ve renklili\u011fini yans\u0131t\u0131r. Bu ifadeler, sadece kelime kelime \u00e7evrilerek anla\u015f\u0131lamayabilir; \u00e7\u00fcnk\u00fc her biri belirli bir anlam ta\u015f\u0131r ve genellikle kendi i\u00e7inde bir hikaye bar\u0131nd\u0131r\u0131r. \u0130\u015fte, g\u00fcnl\u00fck ya\u015famda s\u0131k\u00e7a duyabilece\u011finiz 20 deyim ve kullan\u0131mlar\u0131:<\/p><\/p><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bcbb1b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"1bcbb1b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1f63b27 elementor-widget elementor-widget-pix-text\" data-id=\"1f63b27\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"pix-text.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"pix-el-text w-100 text-left\" ><p class=\"resp-option text-left\"><p><strong data-sider-select-id=\"a18be211-2894-4755-a476-4d8a68d1ded7\">1) Cut corners (<\/strong><em>i\u015fin kolay\u0131na ka\u00e7mak<\/em><strong data-sider-select-id=\"a18be211-2894-4755-a476-4d8a68d1ded7\">)<\/strong><\/p><p><strong data-sider-select-id=\"a18be211-2894-4755-a476-4d8a68d1ded7\">Ger\u00e7ek Anlam\u0131: <\/strong>K\u00f6\u015feleri kesmek<\/p><p><strong>Mecaz Anlam\u0131:<\/strong><\/p><p>Bir i\u015fi d\u00fc\u015f\u00fck maliyetle veya yetersiz bir \u015fekilde yapmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131:<\/strong><\/p><ol><li>She always cuts corners when it comes to her assignments. (<em>G\u00f6revlerine gelince her zaman i\u015fin kolay\u0131na ka\u00e7ar.<\/em>)<\/li><li>Don't cut corners when you're writing your report. (<em>Raporunuzu yazarken i\u015fin kolay\u0131na ka\u00e7may\u0131n.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>2) Hit the nail on the head <em>(<\/em><\/strong><em>tam isabet etmek<\/em><strong><em>)<\/em><\/strong><\/p><p><strong data-sider-select-id=\"a18be211-2894-4755-a476-4d8a68d1ded7\">Ger\u00e7ek Anlam\u0131: <\/strong>\u00c7iviyi kafas\u0131na vurmak<\/p><p><strong>Mecaz Anlam\u0131:<\/strong><\/p><p>Do\u011fruyu tam olarak ifade etmek veya bir sorunu do\u011fru \u015fekilde tan\u0131mlamak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Sarah hit the nail on the head with her analysis of the situation. (<em>Sarah, durumu analizinde tam isabeti vurdu.<\/em>)<\/li><li>I think you've hit the nail on the head with your suggestion. (<em>\u00d6nerinizle tam isabet noktay\u0131 vurdu\u011funuzu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>3) Break the ice: (<\/strong><em>Buzu k\u0131rmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Buzu k\u0131rmak<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>\u0130ki insan aras\u0131nda gerginli\u011fi veya \u00e7ekingenli\u011fi azaltmak i\u00e7in bir ba\u015flang\u0131\u00e7 yapmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>John told a joke to break the ice at the meeting. (<em>John, toplant\u0131da buzlar\u0131 k\u0131rmak i\u00e7in bir \u015faka yapt\u0131.<\/em>)<\/li><li>Asking about the weather is a good way to break the ice in a conversation. (<em>Hava durumu hakk\u0131nda sormak, bir konu\u015fmada buzlar\u0131 k\u0131rmak i\u00e7in iyi bir yoldur.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>4) Bury the hatchet (<\/strong><em>k\u0131l\u0131c\u0131 k\u0131n\u0131na koymak<\/em><strong>)\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Baltay\u0131 g\u00f6mmek<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Bir anla\u015fmazl\u0131\u011f\u0131 veya d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011f\u0131 sona erdirmek ve bar\u0131\u015f yapmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131:<\/strong><\/p><ol><li>After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet. (<em>Y\u0131llarca s\u00fcren kavgan\u0131n ard\u0131ndan nihayet i\u015fleri yoluna koymaya karar verdiler.<\/em>)<\/li><li>It's time for us to bury the hatchet and move forward. (Art\u0131k kavgay\u0131 sonland\u0131r\u0131p ileriye bakma zaman\u0131 geldi.)<\/li><\/ol><p><strong>5)Bite the bullet (<\/strong><em>di\u015fini s\u0131kmak<\/em><strong>) <\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Kur\u015funu \u0131s\u0131rmak<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Zor bir durumla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in cesaret g\u00f6stermek veya dayanmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Jane knew she had to bite the bullet and tell her boss the truth. (<em>Jane, patronuna ger\u00e7e\u011fi s\u00f6ylemek zorunda oldu\u011funu biliyordu.<\/em>)<\/li><li>It's going to be tough, but we'll just have to bite the bullet and do it. (<em>Zor olacak ama dayan\u0131p yapmak zorunda kalaca\u011f\u0131z.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>6) Costs an arm and a leg (<\/strong><em>bir servete mal olmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Bir kol ve bir bacak tutar<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>\u00c7ok fazla para harcamak veya \u00e7ok pahal\u0131 olmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>That new designer purse must have cost her an arm and a leg. (<em>O yeni tasar\u0131mc\u0131 \u00e7anta ona bir servet tutmu\u015f olmal\u0131.<\/em>)<\/li><li>I'd love to travel more, but it always costs an arm and a leg. (<em>Daha \u00e7ok seyahat etmek isterim ama her zaman bir servet tutuyor.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>7) Break a leg (<\/strong><em>\u015feytan\u0131n baca\u011f\u0131n\u0131 k\u0131rmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Baca\u011f\u0131n\u0131 k\u0131r.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Bir performans \u00f6ncesi \u015fans dile\u011fi olarak kullan\u0131l\u0131r.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Break a leg! I know you'll do great in the audition. (<em>\u015eeytan\u0131n baca\u011f\u0131n\u0131 k\u0131r! Se\u00e7melerde harika yapaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum.<\/em>)<\/li><li>Everyone in the cast wished each other good luck by saying, \"Break a leg!\" (<em>Oyuncu kadrosundaki herkes, \"\u015eeytan\u0131n baca\u011f\u0131n\u0131 k\u0131r<\/em>!\" <em>diyerek birbirlerine iyi \u015fanslar diledi.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>8) Burn the midnight oil (<\/strong><em>geceyi g\u00fcnd\u00fcze katmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131:<\/strong> Gece yar\u0131s\u0131 mumu yakmak.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Gece ge\u00e7 saatlere kadar \u00e7al\u0131\u015fmak veya \u00e7al\u0131\u015fmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>I have a big exam tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight. (<em>Yar\u0131n b\u00fcy\u00fck bir s\u0131nav\u0131m var, bu y\u00fczden bu gece fena halde ders \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m.<\/em>)<\/li><li>Entrepreneurs often burn the midnight oil to get their businesses off the ground. (<em>Giri\u015fimciler genellikle i\u015flerini ray\u0131na sokmak i\u00e7in gece yar\u0131lar\u0131na kadar \u00e7al\u0131\u015f\u0131rlar.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>9) A piece of cake (<\/strong><em>\u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 olmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Bir dilim kek<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>\u00c7ok kolay veya zahmetsiz bir \u015fey.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Don't worry, this project will be a piece of cake for you. (<em>Endi\u015felenme, bu proje senin i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 olacak.<\/em>)<\/li><li>Sarah is so talented, that test was a piece of cake for her. (<em>Sarah o kadar yetenekli ki, o test onun i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131yd\u0131.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>10) Hit the sack:<\/strong> <em>(uyumaya gitmek)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>\u00c7uvala vurmak<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Yata\u011fa gitmek veya uyumak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight. (<em>\u00c7ok yorgunum, bu gece erken yata\u011fa gidece\u011fim.<\/em>)<\/li><li>After a long day of hiking, we were all ready to hit the sack. (<em>Uzun bir g\u00fcn\u00fcn ard\u0131ndan y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapmaktan hepimiz yata\u011fa gitmeye haz\u0131rd\u0131k.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>11) Cry over spilled milk (<\/strong><em>ge\u00e7mi\u015fteki talihsizliklerin \u00fczerinde durmak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>D\u00f6k\u00fclen s\u00fct i\u00e7in a\u011flamak<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan bir \u015fey i\u00e7in \u00fcz\u00fclmek.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Yes, you made a mistake, but there's no use crying over spilled milk. (<em>Evet, hata yapt\u0131n ama bo\u015funa \u00fcz\u00fclmenin de bir anlam\u0131 yok<\/em>.)<\/li><li>I know you're upset about what happened, but there's no point in crying over spilled milk now. (<em>Olanlar hakk\u0131nda \u00fczg\u00fcn oldu\u011funu biliyorum, ama \u015fimdi bo\u015funa \u00fcz\u00fclmek de yok.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>12) Get\/have cold feet (<\/strong><em>\u015f\u00fcpheye d\u00fc\u015fmek<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131:<\/strong> So\u011fuk ayaklar almak.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Bir \u015feyi yapmaktan vazge\u00e7mek veya korkmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Tom got cold feet and decided not to jump out of the airplane. (<em>Tom cesaretini kaybetti ve u\u00e7aktan atlamamaya karar verdi.<\/em>)<\/li><li>It's normal to get cold feet before a big decision, but don't let fear stop you. (<em>B\u00fcy\u00fck bir karar vermeden \u00f6nce endi\u015felenmek normaldir, ama korkunun seni durdurmas\u0131na izin verme.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>13) Kill two birds with one stone:<\/strong> <em>(bir ta\u015fla iki ku\u015f vurmak)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Bir ta\u015fla iki ku\u015f \u00f6ld\u00fcrmek.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>: Tek bir eylemle iki farkl\u0131 ama\u00e7 elde etmek.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>By taking the train to work, I can kill two birds with one stone: save money and avoid traffic. (<em>\u0130\u015fe trenle gitmekle iki ku\u015fu bir ta\u015fla vurabilirim: para biriktiririm ve trafikten ka\u00e7\u0131n\u0131r\u0131m.<\/em>)<\/li><li>Let's have our meeting over lunch so we can kill two birds with one stone. (\u00d6\u011fle yeme\u011finde toplant\u0131m\u0131z\u0131 yapal\u0131m, b\u00f6ylece bir ta\u015fla iki ku\u015f vurabiliriz.)<\/li><\/ol><p><strong>14) Let the cat out of the bag:<\/strong> <em>(a\u011fz\u0131ndaki baklay\u0131 \u00e7\u0131karmak)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>\u00c7antadaki kedinin \u00e7\u0131kmas\u0131na izin vermek.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Gizli bir bilgiyi yanl\u0131\u015fl\u0131kla a\u00e7\u0131klamak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party. (<em>Sarah'n\u0131n s\u00fcrpriz partisiyle ilgili kazara a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131rd\u0131m.<\/em>)<\/li><li>Be careful not to let the cat out of the bag about the new project until it's officially announced. (<em>Yeni projeyle ilgili resmi olarak duyurulana kadar s\u0131rr\u0131 a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131karmamaya dikkat et.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>15) A blessing in disguise: (<\/strong><em>her i\u015fte bir hay\u0131r vard\u0131r<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Gizli bir nimet.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>\u0130lk ba\u015fta k\u00f6t\u00fc gibi g\u00f6r\u00fcnen bir durumun sonunda iyi bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015fmesi.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Losing my job was a blessing in disguise because it pushed me to pursue my passion. (<em>\u0130\u015fimi kaybetmek, asl\u0131nda bir t\u00fcr \u015fanss\u0131zl\u0131k gibi g\u00f6r\u00fcnse de, tutkumu takip etmem i\u00e7in beni itti\u011fi i\u00e7in bir nevi hay\u0131rl\u0131 bir olayd\u0131.<\/em>)<\/li><li>Sometimes, what seems like a setback can actually be a blessing in disguise. (Bazen, bir engel gibi g\u00f6r\u00fcnen \u015fey asl\u0131nda gizli bir nimet olabilir.)<\/li><\/ol><p><strong>16) Don't judge a book by its cover: (<\/strong><em>d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re yarg\u0131lama<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Kapa\u011f\u0131na g\u00f6re kitab\u0131 yarg\u0131lama<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>Bir ki\u015fiyi veya \u015feyi d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re h\u0131zl\u0131ca yarg\u0131lamamak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>You might think he's unfriendly, but don't judge a book by its cover. (O, dost\u00e7a olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsiniz, ama <em>d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re yarg\u0131lama<\/em>.)<\/li><li>The old car might not look like much, but don't judge a book by its cover\u2014it runs like a dream. (<em>Eski araba pek bir \u015fey gibi g\u00f6z\u00fckmeyebilir, ama d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re yarg\u0131lama\u2014\u00e7ok g\u00fczel \u00e7al\u0131\u015f\u0131r.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>17) Burn bridges: (<\/strong><em>d\u00f6n\u00fc\u015f yollar\u0131n\u0131 kapamak<\/em><strong>)<\/strong><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131:<\/strong><\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>: K\u00f6pr\u00fcleri yakmak.<\/p><p>Ge\u00e7mi\u015fteki ili\u015fkileri veya ba\u011flant\u0131lar\u0131 sona erdirmek, genellikle kal\u0131c\u0131 bir \u015fekilde.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>Quitting your job in anger might feel satisfying, but don't burn bridges\u2014you never know when you'll need a reference. (<em>\u0130\u015finizi \u00f6fkeli bir \u015fekilde b\u0131rakmak tatmin edici olabilir, ama d\u00f6n\u00fc\u015f yollar\u0131n\u0131 kapama\u2014bir referansa ihtiyac\u0131n\u0131z olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7bir zaman bilemezsiniz.<\/em>)<\/li><li>It's important not to burn bridges when leaving a company; you never know who you might cross paths with again. (<em>Bir \u015firketten ayr\u0131l\u0131rken d\u00f6n\u00fc\u015f yollar\u0131n\u0131 kapamak \u00f6nemlidir; tekrar kiminle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 asla bilemezsiniz.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>18) Break the bank<\/strong>\u00a0<em>(cep yakmak)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Bankay\u0131 k\u0131rmak.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:<\/p><p>\u00c7ok para harcamak veya bir hesab\u0131 a\u015fmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>I'd love to buy that car, but it would break the bank. (<em>O arabay\u0131 almay\u0131 \u00e7ok isterim ama cebimi yakar<\/em>.)<\/li><li>Let's find a vacation that won't break the bank. (<em>Cebimi yakmayacak bir tatil bulal\u0131m.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>19) Jump on the bandwagon:<\/strong> <em>(\u00e7o\u011funlu\u011fa kat\u0131lmak)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Kamyoneti \u00fczerine atlamak.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>: Pop\u00fcler olan bir \u015feye kat\u0131lmak veya ona dahil olmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>After the team won the championship, everyone started jumping on the bandwagon and supporting them. (<em>Tak\u0131m \u015fampiyon oldu\u011funda, herkes birden desteklemeye ba\u015flad\u0131.<\/em>)<\/li><li>Don't just jump on the bandwagon because something is popular; make sure it aligns with your values. (<em>Bir \u015fey pop\u00fcler oldu\u011fu i\u00e7in s\u0131rf ak\u0131ma kap\u0131lmay\u0131n; de\u011ferlerinizle uyumlu oldu\u011fundan emin olun.<\/em>)<\/li><\/ol><p><strong>20) In the same boat:<\/strong> <em>(ayn\u0131 gemide)<\/em><\/p><p><strong>Ger\u00e7ek anlam\u0131: <\/strong>Ayn\u0131 teknede.<\/p><p><strong>Anlam\u0131<\/strong>:\u00a0<\/p><p>Ayn\u0131 durumda veya sorunda olmak.<\/p><p><strong>Kullan\u0131m\u0131<\/strong>:<\/p><ol><li>We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations. (<em>Yeni d\u00fczenlemelerle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak konusunda hepimiz ayn\u0131 gemideyiz.<\/em>)<\/li><li>Don't worry, we're in the same boat\u2014I'll help you figure it out. (<em>Endi\u015felenme, ayn\u0131 gemideyiz \u2014 senin i\u00e7in \u00e7\u00f6z\u00fcm bulmaya yard\u0131mc\u0131 olaca\u011f\u0131m.<\/em>)<\/li><\/ol><p>Bu ifadeler g\u00fcnl\u00fck dilde s\u0131k\u00e7a kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onlar\u0131 \u00f6\u011frenmek ve kullanmak, \u0130ngilizce dil becerilerinizi geli\u015ftirmenize yard\u0131mc\u0131 olacakt\u0131r. Unutmay\u0131n ki, pratik yapmak ve yeni ifadeleri s\u0131k s\u0131k kullanmak \u00f6nemlidir. Siz de bu ifadeleri g\u00fcnl\u00fck hayat\u0131n\u0131zda kullanarak dil becerilerinizi geli\u015ftirebilirsiniz. Her g\u00fcn birka\u00e7 ifadeyi kullanarak pratik yap\u0131n ve k\u0131sa s\u00fcrede ifadeleri ak\u0131c\u0131 bir \u015fekilde kullan\u0131r hale geleceksiniz. \u0130yi \u015fanslar ve ba\u015far\u0131lar!<\/p><\/p><\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>20 G\u00fcnl\u00fck Deyimler: Bilmeniz Gerekenler G\u00fcnl\u00fck dilimizde s\u0131k s\u0131k kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z ifadeler, dilin zenginli\u011fini ve renklili\u011fini yans\u0131t\u0131r. Bu ifadeler, sadece kelime kelime \u00e7evrilerek anla\u015f\u0131lamayabilir; \u00e7\u00fcnk\u00fc her biri belirli bir anlam ta\u015f\u0131r ve genellikle kendi i\u00e7inde bir hikaye bar\u0131nd\u0131r\u0131r. \u0130\u015fte, g\u00fcnl\u00fck ya\u015famda&#8230;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":14489,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-14480","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14480","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14480"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14480\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14494,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14480\/revisions\/14494"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14489"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14480"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14480"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/engoverse.online\/tr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14480"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}